Funny English/Веселый русский язык

1-1Развивающие игры на внимание и логику на русском/английском яз.
Цель: развить у учащихся с помощью игр речь, ловкость, скорость, фантазию, умение формулировать вопросы и ответы, объединять предметы в группы  по различным критериям.
Участники: учащиеся 1-5 классов
Перечень игр: все игры можно проводить как на русском, так и на английском.
Touch something blue
Ask participants to stand up. Explain that you will tell everyone to find something blue, and that they have to go and touch it. This could be a blue shirt, pen, shoe or whatever. Continue the game in this way, asking participants to call out their own suggestions for things to touch.
What has changed?

Participants break into pairs. Partners observe one another and try to memorise the appearance of each other. Then one turns their back while the other makes three changes to his/her appearance; for example, putting their watch on the other wrist, removing their glasses, and rolling up their sleeves. The other player then turns around and has to try to spot the three changes. The players then switch roles.

Shopping list
The group forms a circle. One person starts by saying “I am going to the market to buy fish.” The next person says, “I am going to the market to buy fish and potatoes.” Each person repeats the list, and then adds an item. The aim is to be able to remember all of the items that all of the people before you have listed.
Где кто живет?
Учащиеся стоят в две шеренги на расстоянии 8 — 10 шагов одна от другой. Посередине между шеренгами начертить два круга, каждое 80 — 100 см диаметром; один круг — «двор», другой — «лес». В каждой шеренге есть одинаковые «птицы» и «животные». Каждый ребенок с первой шеренги выбирает себе название любой птицы или животного, которые живут в лесу, или названия домашних животных и птиц, которые ходят по двору. Такие же названия выбирает себе и вторая шеренга. Например, первые два ребенка в двух шеренгах — зайцы, вторые — кошки и т. д. Когда  называют домашних животных, дети, которые имеют названия этих животных, быстро бегут в лес. Например, на сигнал «кукушки!» дети — «кукушки» из двух шеренг спешат в круг, которое является лесом; на сигнал «кошки» дети — «кошки» из двух шеренг спешат в круг, которое является двором.
Художники
В центре круга или эстрады — два мольберта с бумагой. Ведущий вызывает по две группы из пяти человек. По сигналу ведущего первые из группы берут краски/цветные карандаши и рисуют начало рисунка, по сигналу передают краски следующему. Задача — всем пяти соревнующимся нарисовать заданный рисунок быстрее, чем их противники. В рисовании должны участвовать обязательно все.
Задания даются несложные: нарисовать паровоз, велосипед, пароход, автомобиль грузовой, трамвай, самолет и т. д
Лишнее слово
Перед началом игры ведущий объясняет, что в русском языке есть слова схожие по значению. Ведущий перечисляет детям 4 слова, а они называют, какое лишнее, и объясняют, почему они так думают. Можно играть не только с существительными, но и с глаголами и прилагательными
В старом чулане
Ведущий вместе с игроками произносит:
В старом чулане, у бабушки Ани,
Куда я залез –
Много чудес…
Но все они «без»…
Далее ведущий называет предмет, а игрок, на которого он указывает, должен сказать, какой детали предмета может не хватать. Например: стол – без ножки, платье – без кармана и т.д.

Читать далее

Հեծանվային ճանապարհների ուղենշում

5023b851b72142da3900001bՀեծանվային ճանապարհների ուղենշում

Նպատակը.

Առանձնացնել հեծանվային ուղիները, ներկելով ուղենշել Հյուսիսային դպրոցից դեպի Նոր դպրոց, ապա Մայր դպրոց տանող հեծանվային ճանապարհները: Читать далее